2009年6月20日 星期六
2009年6月19日 星期五
Andrea Bocelli & Zucchero Fornaciari - Miserere
Miserere Testo: Zucchero
Miserere, miserere 主 憐憫我,主 憐憫我 miserere, misero me 主 憐憫我,那不幸的我 però brindo alla vita! 不過 我對生命敬杯! Ma che mistero, è la mia vita, 不過 多麼神秘啊 我的生命 che mistero! 多麼的神秘! Sono un peccatore dell'anno ottantamila, 我是一個來自 80000 年的罪人 un menzognero! 一個騙子! Ma dove sono e cosa faccio, 不過 我到底在哪裡 我在做什麼 come vivo? 我是怎麼樣生活的? Vivo nell'anima del mondo 我生活在世界的靈魂裡 perso nel vivere profondo! 迷失在深奧的生命之中! Miserere, misero me, 主 憐憫我,那不幸的我 però brindo alla vita! 不過 我對生命敬杯! Io sono il santo che ti ha tradito / quando eri solo 我是那個聖人 那個在你孤獨時背棄了你的聖人 e vivo altrove e osservo il mondo / dal cielo 我生活在某處 在天空上 觀察著這個世界 e vedo il mare e le foreste 我看見大海 以及叢林 e vedo me che... 我看見自己... Vivo nell'anima del mondo 生活在世界的靈魂裡 perso nel vivere profondo! 迷失在深奧的生命之中! Miserere, misero me, 主 憐憫我,那不幸的我 però brindo alla vita! 不過 我對生命敬杯! Se c'è una notte buia abbastanza 如果有一個夜晚 黑暗得 da nascondermi, nascondermi, 能夠將我藏起來... 將我藏起來... se c'è una luce, una speranza, 如果有一絲光線 有一個希望 sole magnifico che splendi dentro me 有美麗的太陽在我的內在閃耀著 dammi la gioia di vivere 給我活著的快樂 che ancora non c'è! 那還不在這裡的快樂! Miserere, miserere, 主 憐憫我,主 憐憫我 quella gioia di vivere 那活著的樂趣 che forse 或許 ancora non c'è. 還不在這兒
Antonello Venditti - Amici Mai & Ogni volta
Antonello Venditti - Amici Mai朋友們都
Ogni volta (每一次)
共有十部相關影片 MV 都是 ROMANTIC SONG. 畫面是超優滴~~~![]() | ![]() |
Antonello Venditti in 2008
|
|
Background information | |
---|---|
Born | March 8, 1949 (1949-03-08) (age 60) |
Origin | Rome, Italy |
Genre(s) | Pop, Pop rock |
Occupation(s) | Singer–songwriter |
Years active | 1971–present |
Label(s) | It, RCA Italiana, Philips, Heinz Music |
Website | www.antonellovenditti.it |
2009年6月18日 星期四
Leona Lewis-Pop Record June 2009.
![]() | ![]() | ![]() |
Bocelli to get star on Walk of Fame Singer's spot to be unveiled in March

2010 Walk of Fame honorees revealed
Russell Crowe, Adam Sandler, Bill Maher among names
Staff report
June 17, 2009, 09:37 PM ET
12:00 AM CDT on Saturday, June 13, 2009
By PRESTON JONES / Special Contributor to The Dallas Morning NewsAndrea Bocelli's tenor, smooth and potent, is one of the world's most famous voices.
He has sold more than 65 million albums, lugged home dozens of industry awards and endeared himself to an adoring fan base while nonetheless incurring the wrath of numerous classical-music critics.But criticism has never deterred Bocelli, who despite dabbling in song during his formative years and losing his sight to glaucoma at age 12, initially bypassed professional singing for a stint in law school.
"I have never abandoned music; music has never abandoned me," Bocelli said through an interpreter. "We were always close and went side by side. Even during that period of law school, music was always there."
Bocelli's latest studio album, Incanto, reaches back to his years growing up on his family's farm in Tuscany. Italian staples such as "Mamma" and "Funiculì Funiculà" are brought to robust life, as Bocelli relies on traditional instrumentation, avoiding pop gloss.
Incanto is about "memories of beautiful days, my house, my family when I was very, very young," Bocelli said. "Incanto is a selection of some of the most beautiful songs for tenors. These are songs I've loved since I was a child."
In support of Incanto, Bocelli will embark upon a six-date tour of the U.S. that brings him to American Airlines Center tonight. For this short tour, Bocelli said fans can expect a carefully selected set list – and perhaps a few surprises.
"The material for the concerts will be the typical material but in the repertoire of an Italian tenor," Bocelli said. "There will be pieces from opera, there will be songs from the Incanto album, and there will be some important guests as well."
Most people probably know of Bocelli, either from his appearances on PBS (he has released 11 concerts on DVD, most of which have been aired on public television) or his lone smash single, "Time to Say Goodbye (Con Te Partiro)", a duet performed with fellow superstar Sarah Brightman.
Those who simply file him under the "pop" heading might be surprised to learn that the 50-year-old Bocelli is intent on staking a claim as one of Italy's premier operatic tenors, fighting for a place alongside all-time greats such as Enrico Caruso and Luciano Pavarotti.
"I very much like the idea of keeping [pop and opera] separate because they're like two languages that need to keep their own purity," Bocelli said. "When you sing opera or pop, the beauty in either of those is like speaking two different languages. The great attraction is being able to speak both of those languages with the right accent."
He's tackled everything from Puccini's La bohème and Tosca to Leoncavallo's Pagliacci and Bizet's Carmen, although the classical establishment has been less than charitable in its assessment.
"The critic's duty is to report that Mr. Bocelli is not a very good singer," wrote Bernard Holland in a 2006 New York Times review. "The tone is rasping, thin and, in general, poorly supported. Even the most modest upward movement thins it even more, signaling what appears to be the onset of strangulation."
Bocelli takes the criticism in stride, continuing to follow his muse, wherever it may lead. (Being one of the world's best-selling artists, in any genre, can't hurt.)
"If you're talking about particular pieces of music, particular operas, there are plenty of them I haven't yet tried – plenty of those challenges yet," he said. "In general terms, I think that reality has far exceeded all my dreams, so I can consider myself extremely satisfied."
While he may be content on the surface, ask Bocelli what drives him, and the answer is at once succinct and slightly sappy.
"It's really the passion I have for music. Music, for me, is like a really powerful magnet, and it draws me toward that sound. It's the music that does it."Plan your life.
2009年6月16日 星期二
VITAS Opera#2 & Lucia Di Lammermoor 超级男高音
Vitas(俄語Витас,原名維塔利·弗拉達索維奇·格拉喬夫,Виталий Владасович Грачев,拉丁轉寫:Vitalii Vladasovich Grachyov,1981年2月19日-),目前無正式中譯名,被一些媒體稱作維塔斯。他在拉脫維亞出生,是現時俄羅斯當紅男歌手,以其跨越五個八度的寬廣音域和高音區雌雄難辨的聲線著稱海豚音。是俄羅斯流行音樂領域繼t.A.T.u.和Nu Virgos之後又一風靡全球的歌手。他于2000年在克里姆林宮的演唱會的現場錄像曾在網路上廣泛流傳,其個人網站的日均訪問量曾一度超過20萬。
Vitas | ||
---|---|---|
歌手 | ||
原名 | 維塔利·弗拉達索維奇·格拉喬夫 Виталий Владасович Грачев | |
暱稱 | Vitas | |
出生 | 1981年2月19日 (1981-02-19) (28歲) 蘇聯拉脫維亞 | |
職業 | 歌手、作曲家、演員、流行設計師 | |
出身地 | 俄羅斯 | |
活躍年代 | 2000年至今 |
Vitas于1981年2月19日出生於拉脫維亞。小的時候在祖父的影響下學習演奏風琴,並在祖父的帶領下經常在位於烏克蘭境內的敖德薩進行業餘演出。十幾歲的時候(具體的年份仍無法確定)進入敖德薩音樂學院學習。其音樂學院院長安那托利·帕多卡驚嘆Vitas是「上天賜予的禮物」。
從敖德薩將Vitas發掘出來的是俄羅斯著名音樂製作人謝爾蓋·普多夫金(Sergey Pudovkin)。普多夫金在敖德薩聽過Vitas演唱的錄音帶之後,慨嘆自己「發現了俄羅斯音樂的天才」。很快,Vitas就隨普多夫金來到莫斯科,並正式開始以Vitas為藝名登上俄羅斯樂壇。
2000年,Vitas在克里姆林宮因演唱《歌劇2》取得空前的成功,他迅速成為全世界矚目的流行巨星。他的成名曲《歌劇2》(Opera #2,其俄文寫法為Опера #2)成為俄羅斯年度最受歡迎的單曲。在這首單曲中,Vitas達到了soprano C的高音,極富震撼力。被稱為「俄羅斯音樂教母」的著名歌唱家普加喬娃在聽了Vitas演唱的《歌劇2》之後稱:「我激動得流淚了,無論是為了音樂,還是為了他的表演。」
到目前為止,Vitas共發行過5張CD專輯及2張單曲專輯,均以俄語演唱。截至2005年年初,他先後在16個國家共計舉辦了個人演唱會1000餘場。截至2005年年初,他的專輯CD銷量已經超過一千萬張。此外,Vitas以規模空前的巡迴演出著稱。2004-2006年間,他的主題巡迴演唱會「我母親的歌」遍及俄羅斯、美國、加拿大、澳洲、德國、哈薩克、以色列和波羅的海諸國。
除演唱事業之外,Vitas的一些其他舉動仍很引人注目。這些舉動包括:
- 2002年,在世界聯盟委員會「無毒品智力」組織的私人邀請下,Vitas及其製作人謝爾蓋·普多夫金加入了該組織的管理委員會,並成為該組織的名譽會員。該組織的會員還包括所有俄羅斯的教長,達賴喇嘛,Koffey Annan,Tina Turner 以及20多個國家的總理。在Tashtar-Ata聖山腳下的淨化儀式上,Vitas被授予了有三億五千萬年歷史的「世界石」。傳說中,這塊石頭吸收了全世界人類有史以來所有的好事。
- 2002年9月29日,Vitas在克里姆林宮的舞台上舉辦了他的時裝設計發布會「秋天的夢」。這次表演共包含了42套女士服裝,其中有些已經在阿爾瑪-阿泰,維爾紐斯,柏林,塔什干,特拉維夫,阿詩克隆展出。現在普多夫金先生正在同西方的公司就推廣Vitas品牌,安排服裝生產線的事項進行談判。
- 2002年12月,Vitas出演了由杜索娃夫人的小說《 被愛的惡棍》改編的電視系列劇。他飾演的角色是個由省城來到首都的藝術家,以他獨一無二的嗓音與歌聲在流行舞台上引起了轟動。{{lang|en|Vitas為這部片子的音樂創作了兩首歌曲。拍攝期間這個系列劇的製作人就向謝爾蓋·普多夫金提出了延長合同到下個系列的拍攝。
- 2003年春,根據 Rogeur Vitraque 的舞台劇改編的話劇《維克多,力量中的孩子》在馬雅可夫斯基大劇院舉行首演,Vitas出演了主角—一個九歲的男孩。
- 2003年1月,Vitas 參加了6號到11號在德里舉辦的印度電影節。在電影節的活動中,他舉行了一場個人表演,還參加了開幕式。
風格
Vitas的演唱風格非常獨特。他擁有自己的個人樂隊。
2001-2002年階段,Vitas 以衣著的華麗、中性而著稱。當他演唱《歌劇2》的時候,樂團演奏人員一概身穿中世紀哥德風格長袍,頭帶黑色面紗,其舞臺風格相當另類,營造出一種神秘魔幻之氛圍。在一場演出中,他甚至單手抓住鞦韆懸吊在空中,演唱《歌劇2》。2003年開始,因其母親的驟然過世,喪母之痛影響下,Vitas的作品風格也大為改變,兩張紀念母親的專輯《媽媽》、《我母親的歌》,風格轉驅成熟穩重,演出衣著則以西裝造型為主。
除歌喉外,Vitas 還以其招牌似的迷人眼神和微笑著稱。俄羅斯媒體形容他的眼神「如鬼魅一般」、「如受到詛咒一般誘人」。
Vitas和媒體的關係相當冷漠,甚少接受採訪。但據說這是他的製作人普多夫金的要求。普多夫金稱,此舉的目的是希望公眾把注意力集中在 Vitas 的音樂而非私生活上。
儘管 Vitas 對媒體保持冷漠的態度,但據一些和他有過接觸的人介紹,Vitas私底下是一個非常健談和開朗的人。他不抽煙,但喜歡喝一點點酒。對於他是閹伶的說法,這些人均認為非常荒謬,因為Vitas平常的舉止、聲音和普通男人別無二致。
- Опера №2(Opera#2 歌劇2),2001年(單曲專輯)
- Good-bye(Good-bye 再見),2001年(單曲專輯)
- Философия чуда(Philosophy of Miracle 奇蹟的哲學),2001年
- Улыбнись(Smile! 微笑吧!),2002年
- Мама(Mama 媽媽),2003年 http://www.youtube.com/watch?v=5TzJx9icL1I&feature=related
- Песни моей мамы(The Songs of My Mother 我母親的歌),2003年 http://www.youtube.com/watch?v=B2O7DXIvaBg&feature=related
- Vitas-Ave Maria http://www.youtube.com/watch?v=pMN5GJnYjrk&feature=related
- Поцелуй длиною в Вечность(A Kiss As Long As Eternity 永恆之吻),2004年
- http://www.youtube.com/watch?v=lKaBeUZTieY&feature=related
- Возвращение домой(Return Home 回家),2006年
- vitas-Криком журавлиным 2006 [生日,我的死]http://www.youtube.com/watch?v=ZToPjrEnAjw&feature=related
- Krikomzhuravlinym, Возвращение домой II(Return Home 回家2,鶴唳),2007年
- Я прошу всех святых 2007-06-15[我問諸聖]http://www.youtube.com/watch?v=2FQMhYknD6U&feature=related
- Vitas The Best 維塔斯首度訪台紀念專輯,2007年(台灣地區發行)
- Vitas 維塔斯 - The Best 首度訪台紀念專輯: 01:Dedication 奉獻 http://www.youtube.com/watch?v=oQwxTfRbBkM 02:Dreams 幻想 03:Opera# 2 歌劇#2 04:Blessed Guru 聖徒 05:Ave Maria 萬福瑪莉亞(意大利文) 06:The Star 星星 http://www.youtube.com/watch?v=P9A1-fxd-hI&feature=related 07:Internet Mood 網路心情 08:The Bird Of Happiness 幸福之鳥 http://www.youtube.com/watch?v=NPxpHtB4Kz4&feature=related 俄國男高音Vitas的幸福鳥配上好玩的中文發音字幕!! 09:Chrysanthemums Have Faded Out 菊花謝了 http://www.youtube.com/watch?v=JX7JHbqlrEI&feature=related 10:A Kiss As Long As Eternity 永恆之吻 http://www.youtube.com/watch?v=lkG27ER9WD0&feature=related 11:Don't Keep Silence So Loudly 不要安靜地如此響亮 12:Good-bye 再見
- Vitas 於2006年6月受中國中央電視台之邀請,至北京參與了「俄羅斯年在中國」之盛會。Vitas在中國中央電視台為「俄羅斯年在中國」所製作的特別節目單元中表演了二首歌曲:「星星」及「歌劇二」。
- Vitas之最新個人演唱會「Return Home-回家」於2007年3月在克里姆林宮舉行首演。 約20多首Vitas的新作品將於該演唱會中呈獻予觀眾。 其中有一小部份新作如「鶴唳」、「俄羅斯岸邊」、「我祈求諸聖」、「小王子」、「我呢喃著你的名字」等歌曲皆已先透過網路流傳而廣受歌迷們的喜愛。
Laura Pausini-Un fatto ovvio
Spanish version is Un Hecho Obvio.
from: http://www.youtube.com/watch?v=Jw5lTp07TNk
Domani 21/4,09 MV (右下三角圖形按下,MV下方的第二小圖框)Un Fatto Ovvio | An Obvious Fact | |
---|---|---|
È inutile che ormai Ti ostini a dire no Negando un fatto ovvio… Tu necessiti di me Nello stesso modo che Anch'io di te Tu lascia che ora sia così. Prendi il sogno che ora è qui E inizia a crederci E non andare mai via perché… Fino a che rimani Sarai tu il migliore dei miei mali. Tu sarai, di questi anni avari L'oro nelle mani E sarò lo stesso anch'io per te E basterebbe ammettere Che comunque quel che c'è È la prova più evidente Che un passato sterile Non concede repliche Né al futuro, né al presente Così, ormai Non tornare indietro mai Non sacrificare noi Lo sai… Fino a che rimani Sarai tu il migliore dei miei mali Dei miei mali. Tu sarai, di questi anni avari L'oro nelle mani e sarò Lo stesso anch'io Lo stesso anch'io Dei miei giorni insani La cura nelle mani Tu sarai. Lo sarò anch'io per te È inutile che ormai Ti ostini a dire no Negando un fatto ovvio | It is useless that now You persist in saying “No” Denying an obvious fact… You need me In the same way that I do you too Accept (lit: Allow) that now it might be like this. Take the dream that is here now And begin to believe in us And never go away because… For as long as you stay You will be the best of my ills. You will be, in these lean years The gold in my hands And I will be the same for you too And it would be enough to admit That whatever happens It is the clearest proof That a sterile past Does not allow replies Neither in the future, nor at present So, now Never turn back Do not sacrifice us You know… For as long as you stay You will be the best of my ills Of my ills. You will be, in these lean years The gold in my hands and I will be The same too The same too You will be The cure in my hands Of my insane days. I will be it for you too It is useless that now You persist in saying “No” Denying an obvious fact |
2009年6月15日 星期一
Andrea Bocelli-Mellodramma & Mi Manchi.
Melodramma
這是我的歌,愛的頌歌
歌詞 , 我想念你: Mi manchi我想你 Quando il sole da la mano all’orizzonte當太陽在地平線上觸動 Quando il buio spegne il chiasso 當夜幕關閉噪音 della gente人們 La stanchezza addosso che non
va più via 全身疲憊似乎無法消失 Come l`ombra di qualcosa ancora mia. 如我東西的陰影 Mi manchi 我想你 Nei tuoi sguardi 在你的期待裡 E in quel sorriso un pò incosciente 並有點輕率微笑 Nelle scuse di quei tuoi probabilmente 在您的這些藉口中, Sei quel nodo in gola 你使我如梗在喉 che non scende giù 難以嚥下
E tu e tu 是您,是您 Mi manchi mi manchi 我想念你,我想念你 Posso far finta di star bene ma mi manchi 我可以假裝感覺很好,但我想你
Ora capisco che vuol dire 現在我明白必須說 Averti accanto prima di dormire Averti 在你睡覺前都要待在我身旁. Mentre cammino a piedi nudi
dentro l'anima 雖然毫不掩飾我的立場
Mi manchi e potrei 我想念你,我可以 cercarmi un’altra donna 尋找另一名女子 ma m’ingannerei 但我還會欺騙自己 Sei il mio rimorso senza fine 你使我無限悔恨 Il freddo delle mie mattine 寒冷的早晨, Quando mi guardo attorno 當我環顧四周 E sento che mi manchi 我覺得我想念你 Ora che io posso darti un pò di più 現在,我可以給你多一點 E tu e tu 是您是您 Mi manchi e potrei 我想念你,我想念你 avere un’altra donna 雖說我將有另一名女子 ma m’ingannerei Sei il mio rimorso senza fine 但你使我無限悔恨 . Il freddo delle mie mattine 寒冷的早晨, Quando mi guardo intorno 當我環顧四周 E sento che mi manchi 我覺得我想念你
Neffa - Il Mondo Nuovo & Passione (Saturno Contro OST)
Neffa - Il Mondo Nuovo (Video)
Laura Pausini- strani amori w/lyrics.
http://www.youtube.com/watch?v=D06A32Iq4vE
Mi dispiace devo andare via 很抱歉,我不得不離開 Ma sapevo che era una bugia 但我知道這是一個謊言 Quanto tempo perso dietro a lui 在他之後失去了多少時光 Che promette e poi non cambia mai 他承諾以後再也不會變 Strani amori mettono nei guai Strani amori 罕見的愛 帶來麻煩 Ma, in realtà, siamo noi 但事實上是我們自己(找麻煩) E lo aspetti ad un telefono 你在等一通電話 Litigando che sai libero 爭論著你知道自由 Un gomitolo nell’angolo 在角落的一個球 Lì da solo, dentro un brivido 孤單的在那裡,冷冷顫抖 Ma perché lui non c’è 但是為什麼他不在? E sono strani amori che 是奇怪的愛情 Fanno crescere e sorridere 讓人成長和微笑 Fra le lacrime 在淚水中 Quante pagine lì da scrivere 有多少頁要敘述 Sogni e lividi da dividere (多少) 夢想與傷痕要區分 Sono amori che spesso a questa età 這是在這樣年紀所有的愛 Si confondono dentro a quest`anima 讓我們的內心深處如此困惑 Che si interroga senza decidere 讓人質疑無法決定 Se è un amore che va per noi 如果這就是我們經歷過的愛情 E quante notte perse a piangere 多少夜晚在哭泣中所流逝 Rileggendo quelle lettere 重讀這些信件 Che non riesci più a buttare via 這些你捨棄不掉的信函 Dal labirinto della nostalgia 從懷念的迷惘中 Grandi amori che finiscono 我兩轟烈的愛情結束了 Ma perché restano nel cuore 但為什麼還停留在心中? Strani amori che vanno e vengono Strani amori 罕見的愛 夙乎來去 Nei pensieri che lì nascondono 在思緒 中躲藏著 Storie vere che ci appartengono 真實的故事都有所歸屬 Ma si lasciano come noi 但卻把像我們這種人遺棄 Strani amori fragili Strani amori 罕見的愛 是脆弱的 Prigionieri, liberi 被束縛的人,自由的人. Strani amori mettono nei guai Strani amori 罕見的愛 帶來麻煩 Ma, in realtà, siamo noi 但在事實上是我們自己(找麻煩) Strani amori fragili Strani amori 罕見的愛 是脆弱的 Prigionieri, liberi 被束縛的人,自由的人.[感情] Strani amori che non sanno vivere Strani amori 不知道如何生活 E si perdono dentro noi 罕見的愛 讓我們失去自我 Mi dispiace devo andare via 很抱歉,我不得不離開 Questa volta l’ho promesso a me 這次我答應自已 Perché ho voglia di un amore vero 要有真正的愛情 Senza te 不是跟你!
ps.本文歌詞有FOTOJO協助更改!特此感謝!!
蘿拉生於拉文納的華恩札, 在Solarolo長大。她從8歲起和她父親一起在當地鋼琴酒吧唱歌。在1993年 ,她用一首"孤獨"(La solitudine)贏得聖雷莫歌唱節開始她的歌唱事業。
在1994年, 她發行了她第一張西班牙語同名專輯, 其中翻唱她前兩張義大利語專輯("蘿拉·普西妮"以及"蘿拉")裡的歌, 因此讓她再西班牙語系國家也成了家喻戶曉的歌手。普西妮嘗試用英語專輯打入美國市場, 但雖然第一張單曲"投降"(Surrender)賣的不錯, 整張專輯的銷售量沒有像預期一樣成功。
普西妮賣了超過4千6百萬張唱片, 有超過160張白金唱片, 以及一張鑽石唱片。 她分別在1994年以及2003年得到世界音樂獎, 以及歐洲國際唱片業交流基金會奬。